Conditions Générales

En achetant un billet d’entrée à Tomorrowland et/ou DreamVille (« le Festival »), les visiteurs marquent automatiquement leur accord avec les Conditions générales rédigées par WEAREONE.world BVBA (ci-après : « l’Organisateur » ou « l’Organisation »).

Horaire d’ouverture de Tomorrowland

Week-end 1

Vendredi 19 juillet 2019 12h00 - 01h00
Samedi 20 juillet 2019 12h00 – 01h00
Dimanche 21 juillet 2019 12h00 – 00h00

Week-end 2

Vendredi 26 juillet 2019 12h00 - 01h00
Samedi 27 juillet 2019 12h00 - 01h00
Dimanche 28 juillet 2019 12h00 – 00h00

Le vendredi & le samedi, l’accès au festival  est possible jusqu’à 22h00. Au-delà de 22h00, il n’est plus possible de pénétrer sur le terrain du festival.

Le dimanche, l’accès est possible jusqu’à 21h00. Au-delà de 21h00, il n’est plus possible de pénétrer sur le terrain du festival.

L’organisateur se réserve le droit de refuser l’accès au festival si un visiteur souhaite pénétrer sur le terrain de Tomorrowland le vendredi et le samedi après 22h00, et le dimanche après 21h00. Cela vaut également si un visiteur est déjà en possession d’un billet d’entrée valide. 

L’accès à Tomorrowland n’est possible que si vous êtes en possession d’un Bracelet Tomorrowland enregistré de manière nominative.

Horaire d’ouverture de DreamVille

DreamVille est ouvert :

Week-end 1 : du jeudi 18 juillet 2019 jusqu’au lundi 22 juillet 2019
Week-end 2 : du jeudi 25 juillet 2019 jusqu’au lundi 29 juillet 2019

Check-in :
Le check-in est possible du jeudi 11h00 jusqu’au samedi 12h00.
Le check-in n’est pas possible le dimanche.

Départ 
Le départ est possible jusqu’au lundi 12h00. Le lundi, tous les visiteurs doivent avoir quitté le terrain de DreamVille avant 12h00. Cette règle ne souffrira aucune exception.
L’accès à Dreamville n'est possible que si vous êtes en possession d'un Bracelet DreamVille.

Article 1

1.1 Toute personne pénétrant sur le terrain du Festival déclare avoir accepté les Conditions Générales par l’achat d’un billet d’entrée.
1.2 L’accès au terrain du Festival sera ou pourra être refusé en cas de non-respect des Conditions générales. En cas de non-respect des Conditions générales, l’organisation peut refuser l’accès au terrain de Tomorrowland et/ou DreamVille pour les cinq années suivantes.

ARTICLE 2

2.1 Toute personne se dirigeant vers l’entrée du terrain du Festival doit être en possession d’un bracelet Tomorrowland et/ou DreamVille valide enregistré de manière nominative.

2.2 Un bracelet Tomorrowland et/ou DreamVille donne droit à une entrée pour une (1) personne pour le jour ou les jours choisi(s) lors de l’achat du billet d’entrée. Toute personne en possession d’un Bracelet Tomorrowland pénètre sur le terrain du Festival à ses propres risques.

2.3       L’âge minimum pour entrer au Festival est de 18 ans. Toute personne née en 2001 sera toutefois admise, même si l’âge de 18 ans ne sera atteint qu’après le festival. Cette règle ne souffrira aucune exception, même en cas d’accompagnement par un parent, tuteur et/ou autre majeur.

2.4     Si un visiteur en possession d’un Pass journalier ou Full Madness quitte le terrain du Festival, le retour au cours de la même journée n’est pas possible pour des raisons de sécurité. Un Pass Full Madness ne pourra être réactivé que le lendemain. Si un visiteur est en possession de l’un des bracelets DreamVille, le retour à Tomorrowland est possible jusqu’à 2 heurs avant l’horaire de fermeture. pour des raisons de sécurité les visiteurs peuvent rentrer à DreamVille à partir de 17h00 au cours de la même journée.

2.5    L’Organisateur se réserve le droit de poursuivre la contrefaçon de billets et/ou bracelets de Tomorrowland.

ARTICLE 3

3.1    Les billets ou bracelets Tomorrowland et/ou DreamVille ne sont pas remboursés ni échangés pour un autre type de billet ou week-end.

3.2    En cas de perte ou de vol du bracelet Tomorrowland et/ou DreamVille, celui-ci ne sera pas remboursé. Si le visiteur a besoin d’un nouveau bracelet (à cause du vol ou perte) pendant le Festival et dans le terrain du Festival, l’Organisateur fournira le visiteur un nouveau bracelet. 

ARTICLE 4

4.1      Un bracelet Tomorrowland et/ou DreamVille enregistré de manière nominative, en cours de validité et activé doit être scanné lors de l’entrée au festival et/ou sur le terrain de camping.

4.2      L’Organisateur et/ou le distributeur officiel des billets se réserve le droit de vérifier l’identité des visiteurs lors de l’entrée sur le terrain du Festival. Au cas où un visiteur ne serait pas en possession d’une pièce d’identité valide, l’accès au terrain du Festival sera refusé, sans droit à restitution du prix d’achat. Il convient d’entendre par pièce identité valide : une carte d’identité, un passeport ou un permis de conduire en cours de validité.

Le nom figurant sur la pièce d’identité du visiteur doit correspondre au nom enregistré sur le Bracelet. Les copies de pièces d’identité ne seront pas acceptées. La loi sur les entreprises de gardiennage est en l’occurrence expressément d’application.

4.3      Tous les Bracelets Tomorrowland seront envoyés à l’avance par l’Organisateur à compter du début juillet 2019 aux adresses qui auront été mentionnées pendant l’achat. Après l’achat, il n’est plus possible de procéder à des modifications d’adresse et de nom, ni à l’échange/la mise à jour d’un type de billet.

4.4      La perte ou l’endommagement du Bracelet ne donne pas droit au remboursement du prix d’entrée. Si les Bracelets n’arrivent pas à sa destination, quelle qu’en soit la raison, indépendamment de la volonté de l’Organisateur, le Main Buyer, qui a fait l’achat, doit contacter l’Organisateur pour que l’Organisateur puisse organiser la collecte au Festival. Dans ce cas, les Bracelets en treasure cases ont déjà été envoyés. Le Main Buyer n’a ni droit à de nouveaux treasure cases ni droit au remboursement du Treasure Case Fee.

4.5      Pour des billets acheté pendant la vente Will Call, les bracelets ne seront pas expédiés. Le titulaire d’un billet Will Call n’aura pas le droit d’un remboursement du Bracelet Fee si il ne reçoit pas de treasure case.

4.6 Cadeau spécial pour la 15e année dans le Treasure Case - Il n’est pas possible de demander une modification ou un remboursement du cadeau spécial pour la 15e année que vous recevez dans le Treasure Case. Une préférence concernant le cadeau est accordée lors de le Pre-Registration par le Main Buyer et est applicable pour chaque Treasure Case dans l'ordre.

ARTICLE 5

5.1      L’accès au terrain du Festival est interdit ou peut être refusé (sans droit à restitution du prix d’entrée) si un visiteur : (la liste ci-dessous n’est pas limitative) :

  • Est sous l'influence de l’alcool et/ou de drogues ;
  • Est en possession de drogues ou en fait le commerce ;
  • A été refusé l’entrée antérieurement à d’autres manifestations/rassemblements par l’Organisateur ou d’autres autorités ;
  • Adopte manifestement un comportement visant à troubler l’ordre public ou à inciter à la violence, la haine, la colère, la xénophobie, la haine raciale, etc. ;
  • Met d'autres visiteurs en danger ;
  • Est en possession d’objets interdits ;
  • Refuse une éventuelle fouille d'un agent de sécurité ;
  • Refuse ou néglige de respecter les Conditions Générales.

ARTICLE 6

6.1      Toute personne en possession d’un Bracelet Tomorrowland ou d’un justificatif d’accès spécial en cours de validité et qui souhaite pénétrer sur le terrain du Festival est tenue de faire valider le Bracelet personnel ou le justificatif d’accès. 

6.2      L’entrée sur le terrain du Festival peut éventuellement s’accompagner d’une fouille par un agent de sécurité. L’agent de sécurité est habilité à demander au détenteur d’un billet de même sexe de collaborer à une éventuelle fouille corporelle et/ou des vêtements et des bagages dans le but d’intercepter des objets défendus. Si de tels objets sont découverts, l’agent de sécurité est en droit de les saisir et éventuellement de refuser l’accès au Festival.

ARTICLE 7

7.1      Les contrôles à l’entrée se déroulent conformément à la loi prévue à cet effet dans le but de détecter des armes ou des objets dangereux dont l’introduction sur le terrain peut perturber le bon déroulement des activités du Festival, ou qui sont susceptibles de porter atteinte à la sécurité des personnes présentes.

7.2      Les objets suivants sont interdits sur le terrain du Festival : 

  • Nourriture et boissons personnelles à Tomorrowland ;
  • Nourriture, boissons personnelles en verre à DreamVille ;
  • Drogues et autres stupéfiants illégales ;
  • Déodorant ou parfum dans des emballages supérieurs à 100ml
  • Tout autre objet (parapluie, parasol, pied pour appareil photo ou caméra, stylo laser, etc.) qui peut être considéré par les services de sécurité comme dangereux pour les autres visiteurs du Festival ;
  • Projectiles ou explosifs sous forme solide, liquide ou gazeuse ;
  • Produits, matériaux ou aérosols inflammables ;
  • Objets pyrotechniques (feux de Bengale, feux d’artifice, flambeaux, …) ;
  • Toute arme ou tout autre objet tranchant ou dangereux (bâtons, chaîne, couteaux, …) ;
  • Banderoles ou objets avec textes discriminatoires et/ou provoquants, et/ou expressions pouvant servir à perturber la paix publique, à mettre en danger la sécurité d’une foule et/ou à occasionner des dommages aux personnes et aux biens ;
  • Animaux (à l’exception des chiens guides pour malvoyants) ;
  • Drones.

7.3      Les objets suivants sont autorisés sur le terrain du Festival :

  • Chien guide pour personnes ayant un handicap visuel ;
  • Nourriture et boissons personnelles uniquement à DreamVille, pas d’emballage en verre ; La quantité maximale admissible de boissons à DreamVille est de 6 cannettes de boissons alcoolisées (max. 50 cl par cannette) et 6 cannettes ou bouteilles plastiques de boisson soft ou énergisante (max. 50 cl par cannette/bouteille plastique) par personne. Le nombre de bouteilles d’eau n’est par contre pas limité ; Seul l'emballage fermé est autorisé.
  • Appareils photographiques simples, jetables ou de poche ;
  • Parapluies repliables sans pointe (pas de parasols) ;
  • Bâches et couvertures pour s’asseoir/se coucher ;
  • Crème solaire, produits cosmétiques et déodorant dans des récipients d’une capacité maximale de 100 ml ;
  • Brumisateurs et petits sacs (à dos).
  • Les perches pour « Selfies » ne dépassant pas 1 mètre en position déployée et servant uniquement à prendre des photographies.  

ARTICLE 8

8.1      Sur le terrain du Festival, il est interdit à tout visiteur :

  • De pénétrer dans les zones où le bracelet ne donne pas accès (zone confort, espace pour la presse, coulisses, front of house, podium etc.) ;
  • De monter sur les tentes, constructions, barrières, ponts lumineux, bancs et autres constructions présentes sur le terrain du Festival;
  • De bloquer les accès, les sorties et sorties de secours ;
  • De se déguiser avec l’intention de se rendre méconnaissable afin de perturber la paix publique ou de mettre en danger la sécurité des visiteurs ;
  • De vendre des victuailles, des boissons ou tout autre produit sans l’autorisation expresse de l’Organisateur ;
  • De jeter ou de tirer avec des objets sous forme solide, liquide ou gazeuse ;
  • De fumer dans les zones où cela est interdit ;
  • D’uriner en public ;
  • De porter un déguisement complet du visage (masques, morphsuits, etc.) ;
  • De garer un véhicule sans autocollant officiel de stationnement fourni par l’Organisateur ; le véhicule peut être enlevé aux frais du propriétaire ;
  • De déchirer, casser ou endommager les décorations sous quelque autre forme ;
  • De voler des décorations ou tout autre matériel du Festival ;
  • De faire du feu ;
  • De pratiquer du crowdsurfing.

ARTICLE 9

9.1      Il est interdit d’arborer des textes, des symboles, des objets, des vêtements et/ou autres expressions (visibles) représentant explicitement un mouvement ou un groupement politique ou social. Tout élément constituant une forme de discrimination, d’exclusion ou de racisme est strictement interdit.

ARTICLE 10

10.1    Toute personne se trouvant sur le terrain du Festival est tenue de respecter à tout moment les instructions et les injonctions de l’Organisateur ou de la personne habilitée à cet effet au Festival et/ou au terrain de camping, ce dans le cadre de l’ordre public et de la sécurité au cours du Festival.

ARTICLE 11

11.1    Pour des raisons de sécurité, l’organisateur se réserve le droit :

  • De suspendre le Festival ou d’y mettre fin ;
  • De maintenir provisoirement et jusqu’à nouvel ordre les visiteurs sur le terrain du Festival ;
  • De demander aux visiteurs de quitter le terrain du Festival ;
  • De refuser à des visiteurs l’accès au terrain du Festival, même en cas de possession d’un justificatif d’accès en cours de validité.

11.2    L’Organisateur peut être amené à modifier ou à adapter le programme du Festival. Dans cette hypothèse, le billet d’entrée reste valable, le prix d’entrée n’étant toutefois pas remboursé ni échangé.

ARTICLE 12

12.1    L’Organisateur informe par la présente tous les visiteurs du Festival qu’il rassemble également des données personnelles avec l’objectif de prévenir ou détecter des comportements illégaux, de préserver ou appliquer des droits ou pour de raisons de sécurité. Il s’agit des données suivantes : prénom, nom, date de naissance et pays de résidence. Si la loi l’autorise ou l’oblige, l’Organisateur peut partager ces données personnelles avec des autorités et institutions publiques pour protéger et appliquer ses droits ou les droits des tiers, ou pour rechercher et prévenir fraude ou d’autres délits ou tentatives de délits. L’Organisateur peut recevoir un conseil négatif des autorités ou institutions publiques concernant l’entrée du détenteur du billet au festival. Dans ce cas, l’Organisateur a le droit de refuser l’accès au détenteur du billet ou l’enlever du Festival, ce qui ne donne en aucun cas droit à une compensation financière quelconque.

12.2    Pour exécuter l’achat, l’Organisateur doit partager les données de ses visiteurs avec des tiers. En acceptant les Conditions Générales, le visiteur donne son accord explicite pour partager ses données avec les parties suivantes et pour les objectifs suivants.

12.2.1            L’Organisateur peut partager les données pour les objectifs suivants :

  • Réservations d’hôtels, trains, bus, vols (uniquement en cas de Global Journey Packages)
  • Top-ups cashless, paiements cashless au Festival et remboursements cashless
  • Procédures de check-in ou pratiques d’hospitalité (pour aider le visiteur à trouver son shuttle ou bus, pour faciliter son expérience, pour l’aider à faire le check-in à son accommodation DreamVille, Tomorrowland ou un des restaurants, …)
  • Si la loi l’autorise, vérification des casiers judiciaires par des autorités publiques ; en cas de conseil négatif de ces autorités publiques, l’Organisateur a le droit de refuser l’accès au détenteur du billet. L’Organisateur ne peut jamais avoir accès à ces casiers judiciaires, ni les utiliser pour du profilage
  • Service à la clientèle par l’Organisateur et ses partenaires de billets
  • Traitement et expédition des Bracelets Tomorrowland
  • Impression de billets (uniquement s’il s’agit de billets en papier)
  • Rapportage et statistiques sur les visiteurs du Festival
  • Mesures de sécurité, protection et santé
  • Traitement des billets et des paiements
  • L’envoi d’e-mails transactionnels de l’Organisateur (comme e-mails concernant personnalisation, e-tickets, confirmation de paiement, …)
  • Transport de ou vers le Festival ou de ou vers des hôtels/B&B’s

12.2.2            L’Organisateur peut partager les données avec les partenaires suivants :

Sociétés de réservation
Partenaires de l’Organisateur en paiements cashless
Sociétés de traitement et d’expédition
Personnel d’hospitalité aux points de réception (aéroports, hôtels, B&B’s, stations de bus et train ou restaurants au Festival, …)
Gouvernements locaux et fédéraux
Sociétés de publipostage
Personnel opérationnel au Festival
Sociétés de traitement de paiements
Sociétés d’impression
Sociétés de sécurité et de santé et leur personnel (comme des agents de sécurité et personnel de premiers secours)
Fournisseurs de billets (Paylogic et Brussels Airlines)
Sociétés de transport

12.2.3            Si un visiteur souhaite utiliser son droit à l’oubli, l’Organisateur est obligé d’enlever toutes ces données et en conséquence ne peut plus offrir ses services ni lui donner accès au Festival. La commande sera annulée sans donner droit à un remboursement.

12.3    En pénétrant sur le terrain du Festival, tous les visiteurs marquent automatiquement leur accord avec le fait qu’ils peuvent éventuellement être photographiés et/ou filmés, et accordent par les présentes à l’Organisateur l’autorisation d’utiliser et/ou de publier ces images numériques. Les images numériques en question peuvent être utilisées par l’Organisateur à des fins promotionnelles et/ou commerciales pour Tomorrowland et/ou DreamVille. En outre, des partenaires commerciaux et/ou des médias pourront utiliser ces images. L’enregistrement et le stockage des images en question par la police et/ou l’Organisateur interviennent notamment dans le cadre du maintien de l’ordre et du respect de la sécurité sur les terrains de festivals, ainsi que dans un but de prévention, de détection et de condamnation des délits et des atteintes aux Conditions Générales par le biais d’une identification grâce aux images numériques.

12.4    Une surveillance vidéo est exercée sur le terrain du Festival dans le respect des dispositions de la loi du 21 mars 2018.

12.5    Tout visiteur a le droit de s’opposer sans frais au traitement des données à des fins promotionnelles et commerciales au moyen d’une notification écrite adressée à dpo@tomorrowland.com. Tout visiteur peut également prier l’Organisateur par écrit et sans frais d’enlever, modifier ou améliorer les données concernant le visiteur en question.

12.5.1            Si le visiteur qui a acheté les billets (« Main Buyer ») veut utiliser son droit à l’oubli, il reconnaît que l’Organisateur ne peut plus traiter sa commande ni lui donner accès au Festival à quelqu’un dans l’ordre. Il n’aura pas droit à un remboursement.

12.5.2            Si le titulaire d’un des billets personnalisés par le Main Buyer veut utiliser son droit à l’oubli, il reconnaît que l’Organisateur ne peut plus traiter sa commande ni lui ou quelqu’un dans son ordre donner accès au Festival. Le Main Buyer n’aura pas droit à un remboursement.

12.6    En l’absence de l’autorisation écrite préalable de l’Organisateur, les photos ou les films réalisés par les visiteurs du Festival sur le terrain du Festival ne peuvent pas être utilisés à des fins commerciales ou publiques.

12.7    Sans l’autorisation écrite préalable de l’Organisateur, il est interdit aux visiteurs de Tomorrowland et/ou DreamVille de procéder à des enregistrements audio ou vidéo (semi) professionnels (livestream) ou de les diffuser depuis le domaine du festival. Cette interdiction vaut également pour l’utilisation et/ou publication sans l’autorisation écrite préalable de l'organisateur de ces enregistrements audio et/ou vidéo (semi) professionnels (livestream) après le festival.

12.8    Par l’achat d’un billet du Festival le visiteur confirme d’être informé de et de donner son accord au Tomorrowland Privacy Policy.

ARTICLE 13

13.1    Le domaine récréatif « De Schorre », ou le Festival a lieu, se situe dans une zone naturelle. Il est par conséquent demandé à tous les visiteurs du Festival de coopérer au maintien de la propreté du terrain du Festival, notamment en utilisant les espaces prévus pour les déchets sur le terrain du Festival, du camping et des parkings.

ARTICLE 14

14.1    Billet Tomorrowland

  • Un billet d’entrée Tomorrowland ne peut être acheté que par le biais des canaux suivants : Paylogic et Brussels Airlines. L’achat de billets est uniquement possible via le lien d’enregistrement accessible dans le Tomorrowland account qui donne accès à la billetterie de Paylogic et Brussels Airlines.  Les billets d’entrées acquis d’une autre manière (soit par un autre canal, soit par le contournement de quelque manière que ce soit de la procédure prévue par le lien d’enregistrement préalable qui donne accès à la billetterie) puissent être systématiquement annulés. N’achetez donc jamais vos billets Tomorrowland dans la rue !
  • Les billets d’entrées Tomorrowland ne peuvent être achetés qu’après la création d’un Tomorrowland account.
  • Pré-inscriptions automatiques ne sont pas autorisées.
  • Si le pays que vous avez utilisé au cours de la préinscription est différent du pays utilisé lors de l'achat, le changement peut être considéré comme une fraude. Dans ce cas, l'Organisateur se réserve le droit d'annuler votre commande.
  • Chaque billet électronique doit être personnalisé. Cette personnalisation doit intervenir entre le 6 février 2019 et le 24 février 2019, sauf indication contraire de l’Organisateur. Si le billet n’est pas personnalisé au cours de la période indiquée, l’Organisateur a le droit d’annuler le billet et de le proposer à nouveau à la vente. Dans ce cas, le prix d’achat sera remboursé par l’Organisateur au Main Buyer, après déduction du Ticket Refund Fee.
  • Après la personnalisation par le Main Buyer, les visiteurs personnalisés doivent créer un Tomorrowland Account sur my.tomorrowland.com. La commande ne sera finale qu’après création d’un Tomorrowland account par tous les visiteurs concernés. Vue que le Main Buyer est responsable de personnaliser les billets aux noms de personnes qui veulent aller au Festival et qui sont accord avec ces Conditions Générales, il est aussi responsable d’avoir leur confirmation qu’ils sont prêts à créer un Tomorrowland account. Si une des personnes refuse de créer un Tomorrowland account, l’Organisateur se réserve le droit d’annuler ce billet. En ce cas, le Main Buyer n’a pas le droit à un remboursement.
  • Un changement de nom ou d’adresse n’est plus possible après la période de personnalisation indiquée par l’Organisateur. Si le nom indiqué sur le Bracelet/billet ne correspond pas au nom figurant sur la pièce d’identité, l’Organisateur se réserve le droit de refuser l’entrée. L’Organisateur ne sera pas tenu à prévoir de nouveaux treasure cases. Le Main Buyer pourra chercher ses bracelets au Festival.
  • Les Treasure Case Fees ne sont pas remboursés si les bracelets ne peuvent pas être envoyés en raison de données erronées introduites lors de l’enregistrement et de l’achat, ou si les services postaux ne peuvent pas livrer le paquet dans le pays concerné en raison de certaines circonstances.
  • Sans l’autorisation expresse de l’Organisateur, les billets ou les bracelets Tomorrowland ne peuvent d’une quelconque manière faire l’objet d’un négoce/d’une revente, ni être utilisé à des fins commerciales ou promotionnelles. L’échange des billets d’entrée est uniquement autorisé par le biais du bureau d’échange officiel (Exchange Desk) de l’Organisateur. Ce bureau d'échange officiel n’accorde aucune garantie sur l’échange. Les billets qui sont néanmoins revendus n’accordent en aucun cas plus aucun accès au propriétaire initial. Lors de la revente de billets par biais du bureau d’échange officiel, un Ticket Refund Fee sera chargé.
  • L’Organisateur et/ou le distributeur officiel des billets se réservent également le droit d’annuler des billets du Festival dès qu’il est établi que les billets en question ont été achetés de manière irrégulière ou frauduleuse par l’intermédiaire de tiers. Les frais résultant de l’annulation sont répercutés sur l’acheteur. L’Organisateur se réserve le droit de prendre des actions juridiques ou de transmettre le cas aux autorités publiques.
  • Le nombre maximal de billets pouvant être achetés pendant la période de prévente belge porte sur 5 Pass Full Madness, 5 day passes ou DreamVille Packages pour 5 personnes (à l'exception d'un Friendship Package). Le nombre maximal de billets pouvant être achetés au cours de la prévente mondiale et de la vente mondiale est de 4 Pass Full Madness, 4 day passes ou DreamVille Packages pour 4 personnes. Ce nombre est un maximum pour toute la période de vente et ne peut pas être cumulé dans les différents moments de ventes. L’Organisateur se réserve le droit d’annuler la commande en cas de divergence quelconque.  Dans ce cas, le prix d’achat sera remboursé par l’Organisateur au Main Buyer, après déduction du total des Ticket Refund Fees de la commande.
  • La participation au Belgian Pre-Sale est possible à condition d’être un résident de la Belgique et de sélectionner une adresse belge comme adresse d’expédition des treasure cases.
  • Dans le cas où votre commande est annulée avant le 20 mars 2019, le Treasure Case Fee sera remboursé et ne sera pas inclut dans le Ticket Refund Fee. Si votre commande est annulée après le 20 mars 2019, nous nous préparerons pour l'expédition et votre treasure case sera toujours expédié. Par conséquent, le Treasure Case Fee ne sera pas remboursé et sera donc chargé avec le Ticket Refund Fee.

ARTICLE 15

15.1    Billet DreamVille

  • Un billet DreamVille ne peut être acheté que sous la forme d’un DreamVille Package ou d’un Global Journey Package. Les DreamVille Packages sont la combinaison d’un type de logement spécifique à DreamVille et d'un Pass Full Madness Regular ou Comfort. En ce qui concerne les Global Journey Packages, il s’agit d’un paquet de voyage incluant l’un des différents logements DreamVille et un Pass Full Madness Regular ou Comfort.
  • Un DreamVille Package ou un Global Journey Package (y compris un logement DreamVille) vous donne accès à DreamVille et Tomorrowland pendant tout le week-end. Un Magnificent Greens Package est valable par PERSONNE et non pas par tente. Un Magnificent Greens Tent Package, Easy Tent Package, Easy Tent Supreme Package et DreamLodge Package est valable par TENTE, un Relax Room Package, Spectacular Relax Room Package, Kokono Package, Cabana Package et Ensuite Package est valable par CHAMBRE.
  • L’achat d’un Magnificent Greens est assorti d’une garantie d’emplacement au camping. Il n’est pas possible de réserver un emplacement spécifique.
  • Les voitures, motos, remorques, caravanes et mobilhomes ne sont pas autorisés à DreamVille.
  • L’achat d’un billet pour un DreamVille Cabana, DreamLodge, Ensuite, Camp2Camp Friendship Area, Camp2Camp Pre-Pitched Area, Spectacular Relax Room, Supreme EasyTent, Spectacular DreamLodge ou Relax Room, Kokono, Mansion, marque automatiquement l’accord avec les Conditions générales qui s’appliquent à ces logements.

ARTICLE 16

16.1    Pendant le festival, il est interdit de distribuer des dépliants ou de suspendre des affiches au sein et à l’extérieur du terrain du Festival. Si un visiteur souhaite faire de la promotion pour son propre événement, il existe la possibilité de placer une annonce dans le journal Tomorrowland qui est distribué aux visiteurs pendant le Festival. Plus de renseignements:    promotion@tomorrowland.com.

ARTICLE 17

17.1    Tomorrowland applique une politique de zéro absolu en ce qui concerne les drogues.

17.2    Il est expressément interdit de consommer, de vendre et/ou d’être en possession de drogues sur le terrain du Festival. En cas de constatation ou de preuve en la matière par le biais de la surveillance et des contrôles, l’accès au terrain du Festival sera interdit pour les 5 années qui suivent.   

17.3    Avant l’entrée sur le terrain de la manifestation, les visiteurs ont la possibilité de déposer sans conséquences (judiciaires) les drogues dans les réceptacles prévus à cet effet.

17.4    Si une médication est prescrite pour des raisons de santé, une attestation médicale valable doit être remise afin d’autoriser la médication spécifique sur le terrain du Festival.

17.5    Les indications et instructions du personnel de sécurité doivent être respectées sans délai. En cas de soupçon de possession d’armes interdites ou dangereuses, le personnel de sécurité est habilité à effectuer un contrôle. Le refus d’un contrôle a pour conséquence l’interdiction de l’accès à l’événement.

17.5    Les indications et instructions du personnel de sécurité doivent être respectées sans délai. En cas de soupçon de possession d’armes interdites ou dangereuses, le personnel de sécurité est habilité à effectuer un contrôle. Le refus d’un contrôle a pour conséquence l’interdiction de l’accès à l’événement.

ARTICLE 18

18.1    La vente officielle des articles Tomorrowland Fashion & Merchandise se fait uniquement sur le terrain du Festival et par l’intermédiaire de la boutique en ligne officielle de Tomorrowland (store.tomorrowland.com) et dans les boutiques TML sélectionnées par Tomorrowland.

ARTICLE 19

19.1    Il est possible de retirer de l’argent ou de payer par carte bancaire sur le terrain du Festival. Il existe également des automates pour l’achat de « Pearls », la devise officielle du Festival. Sur le terrain du festival, l’achat de victuailles et de boissons n’est possible qu’avec des « Pearls ».

ARTICLE 20

20.1    Des casiers peuvent être loué sur le terrain du Festival selon disponibilité.

20.2    Par le location d’un casier, le visiteur marque son accord avec les conditions générales de Lockerbox. Même si un casier est compris dans le billet, les conditions générales de Lockerbox sont d’application. (http://www.lockerbox.nl/algemene-voorwaarden/)

20.3    Le visiteur garantit expressément l’Organisateur contre toute responsabilité en matière de dommages et/ou de vol pour les biens stockés dans un vestiaire loué.

ARTICLE 21

21.1    Tomorrowland et Dreamville disposent d'emplacements de stationnement aux abords du Festival. Pendant la vente des bons, vous pouvez acheter un bon de stationnement qui vous permettra de disposer d’un emplacement sur l’un des parkings. Il n’est pas possible de réserver des emplacements de stationnement ou parkings spécifiques. Après paiement, vous recevrez un bon qui vous donnera accès au parking concerné. La période de vente des bons en question sera annoncée sur la site-web de Tomorrowland. Si vous n’avez pas acheté de bons pendant cette période, vous pouvez néanmoins avoir accès à l’un des parkings moyennant un paiement en espèces sur place.

21.2    Le visiteur garantit expressément l’Organisateur contre toute responsabilité relativement à des dommages, un vol ou autre dommage survenant aux véhicules ou aux personnes sur des parkings officiels du Festival.

ARTICLE 22

22.1    Sur présentation d’une carte de stationnement bleue, les visiteurs souffrant d’un handicap peuvent utiliser le stationnement réservé. Prière d’envoyer au préalable un courriel à  support@tomorrowland.com

22.2    Les personnes handicapées peuvent accéder au terrain de Tomorrowland par un ascenseur. Deux personnes peuvent accompagner la personne handicapée dans cet ascenseur. Ces deux personnes doivent être en possession d’un bracelet registré sur son nom.

22.3    Des zones en dur ont été aménagées de façon à ce que les personnes souffrant d’un handicap puissent accéder facilement à toutes les infrastructures sur le terrain du Festival.

ARTICLE 23

 23.1   La responsabilité des Organisateurs est engagée pour les dommages directs qu’un visiteur pourrait subir, et qui seraient la conséquence directe et exclusive d’un manquement imputable à l’Organisateur. Ne sont toutefois pris en compte pour un dédommagement que les dommages pour lesquels l’Organisateur est assuré et qui font l’objet d’un dédommagement par l’assureur. Ne sont pas pris en compte pour un dédommagement : (i) dommages indirects, (ii) dommages immatériels et (iii) dommages consécutifs à la volonté ou à l’imprudence délibérée du visiteur.

23.2    L’entrée sur le terrain du Festival se fait aux risques du visiteur, étant entendu que l’Organisateur décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs à l’entrée en question sur le terrain et/ou au fait d’assister aux spectacles, par exemple des problèmes d’audition, de vue et autres problèmes corporels.

ARTICLE 24

24.1    L’Organisateur dispose du droit d’annuler ou de reporter le Festival uniquement lorsqu’il est question d’une situation de force majeure ou si l’Organisateur a une quelconque autre raison impérieuse et démontrable pour procéder à ladite annulation ou audit report. On entend notamment par force majeure, mais de manière non limitative : menace terroriste, attentats terroristes, circonstances atmosphériques défavorables, grèves, incendie, guerre, fait du prince, épidémie, maladie des artistes, défaillance et/ou retard dans les infrastructures techniques, défaillance et/ou retard dans les moyens de transport, etc.

24.2    Le remboursement du montant d’achat d’un bon d’accès pour le Festival n’est en aucun cas possible au cas où un visiteur souhaiterait annuler le billet d’entrée à la suite d’inquiétudes relativement à une menace et/ou à des attentats terroristes.

ARTICLE 25

25.1    Cashless – général

« Paiements cashless » sont la méthode de paiement utilisée au Festival. L’Organisateur réserve le droit d’accepter une autre méthode de paiement, comme paiements au comptant et/ou paiements par des autres appareils électroniques.

« Pearl » est l’unité monétaire officielle du Festival. Le visiteur peut acheter des « Pearls » au moyen du système Cashless de Tomorrowland par un top-up en ligne ou au Festival.

Par un transaction de top-up sur le site web de Tomorrowland ou par entrer au Festival le visiteur accepte ces conditions generals de « cashless » dans cet article.

L’Organisateur ne peut pas être tenu responsable si le système cashless ne marche pas, ne marche pas sans défauts, ou si ne qu’une partie marche pendant le Festival. Dans ce cas l’Organisateur fournira un scenario sauvegarde pour le visiteur.

25.2    Cashless – Dispute de transaction

25.2.1            Transactions top-up

Tous les disputes concernant les transactions de top-ups en ligne doivent être signalé dès que possible à cashlessrefunds@tomorrowland.com. Les plaintes concernant les transactions en ligne seront acceptées au plus tard 3 mois après le Festival. Le visiteur est invité d’ajouter les pièces justificatives nécessaires dans la communication avec l’Organisateur.

Les Disputes concernant des transactions top-ups réalisés au Festival doivent être signalisés à un point de Cashless Customer Service au Festival et par e-mail à cashlessrefunds@tomorrowland.com. L’Organisateur réserve le droit de refuser des disputes si ni preuve ni documents concernant le dispute sont présenté.

25.2.2            Autres transactions

Tous les autres disputes de transactions doivent être notifié au point de Cashless Customer Service au Festival dès que possible.

25.3    Soutien au cas de perte ou vol de la valeur

Le visiteur reste toujours responsable pour son cashless support (bracelet ou carte cashless) dont les «Pearls » sont chargés. L’Organisateur ne peut pas être tenu responsable pour vol ou perte.

En cas de perte of vol, le visiteur peut désactiver son cashless support au moyen de son cashless account en ligne ou par un point de Cashless Customer Service au Festival.

25.4    Remboursements

Cashless «Pearls », à l’exception des « Bonus Pearls » et « Pearls chargés par l’Organisateur » n’étant remboursables qu’après le Festival. Par conséquent l’Organisateur ne remboursera pas pendant le Festival (même si le Visiteur est empêché l’accès au Festival).

Tous les remboursements sont soumis à un frais de remboursement.

Dans le cas du scenario sauvegarde, l’Organisateur fournira une méthode de paiement alternative pour le visiteur. L’Organisateur réserve le droit de ne pas exécuter les remboursements des « Pearls ».

25.4.1            Remboursements automatiques.

Les remboursements automatiques seront effectués pour tous les top-ups en ligne ou les transactions au travers du site-web, si appliqué par les marques internationales. Les marques internationales sont : Bancontact, iDeal, VISA et Mastercard. L’Organisateur réserve le droit d’ajouter ou retirer des méthodes de paiements si nécessaire.

L’Organisateur s’efforcera d’effectuer les remboursements automatiques dans une période de 7 jours après la fin du Festival. Ce timing est soumis à des retards hors du contrôle de l’Organisateur. Les remboursements seront effectués sur la même méthode de paiement utilisé pour le top-up. Le timing quand le paiement sera visible sur la preuve de la méthode de paiement électronique dépend de l’unité monétaire, le pays et traitement du processeur de paiements.

Les remboursements qui sont éligibles pour les remboursements automatiques se passent automatiquement. L’Organisateur n’est pas en mesure de bloquer manuellement, ni de changer la méthode de paiement pour le remboursement.

25.4.2            Remboursement manuels

Des remboursement manuels seront applicable à tous les montants chargées pendant le Festival et au Festival.

Des remboursement manuels peuvent être obtenues jusqu’à jeudi 15 Août 2019, 23h59 CET. Il ne sera pas tenu compte avec les demandes des remboursement soumis après ce moment. L’Organisateur conseille les visiteurs d’utiliser les top-ups en ligne au maximum.

L’Organisateur s’efforce de commencer le procès de remboursement dans 7 jours ouvrables après la fin du période de registration des remboursements. Ce timing est soumis à des retards hors du contrôle de l’Organisateur. Les remboursements seront effectués sur la méthode de paiement choisi par le visiteur dans le formulaire des remboursements manuels.

Comme les remboursements manuels sont traités individuellement, il y a un délai de traitement minimale. Le délai de traitement dépend de la méthode de paiement choisi.

Le visiteur est responsable de fournir l’Organisateur de l’information de remboursement correct. Si le visiteur ne fournit l’Organisateur pas de l’information correct, l’Organisateur réserve le droit de ne pas effectuer le remboursement.

Remboursements NON SEPA sont soumis à un frais additionnel bancaire de €7,00, qui sera déduit du montant de remboursement. Ces paiements exigent un délai de traitement d’au moins 3 jours ouvrables bancaires et sont soumis à un frais additionnel bancaire imposé par la banque distributrice. Les frais seront payés par le Visiteur.

25.5    Traitement des données de paiements et déclaration de confidentialité

25.5.1            Ingenico

Pour la déclaration de confidentialité d’Ingenico, on vous réfère à https://payment-services.ingenico.com/be/en/cookie-policy

ARTICLE 26

26.1    Les présentes Conditions Générales sont régies uniquement par le droit belge, avec exclusion des règles de conflit de lois.  

26.2    Tous les conflicts seront soumis au tribunal compétent d’Anvers à l’exclusion de toute autre juridiction.

26.3    L’Organisateur reste toutefois habilité à soumettre le différend au Tribunal qui serait compétent en vertu des lois de compétence.

26.4    Au cas où une disposition des présentes Conditions Générales serait nulle ou déclarée non applicable en tout ou en partie, cela serait sans préjudice des autres dispositions des présentes Conditions Générales ou de l’autre partie de la disposition incriminée, laquelle serait dans cette hypothèse automatiquement (de plein droit) remplacée par une disposition valide dont la teneur se rapprochera autant que possible de celle de la disposition incriminée.

EN CAS DE NON-RESPECT DES CONDITIONS GÉNÉRALES, L’ACCÈS SERA REFUSÉ SANS RESTITUTION DU PRIX D’ENTRÉE. EN CAS DE REFUS DE L’ACCÈS, LE VISITEUR EST TENU DE QUITTER IMMÉDIATEMENT LE TERRAIN DU FESTIVAL.